Vik'domeerpeni vedá'gejhír vás'vanuna alunsa Fourth of July tei mlen'i ejh kedá. Énivkeni ne do'kénillevniyejhlo dovik'jhor vanuna t'larúnith keniriv tei mlen'i pali kik. Vik'éjhillevpeni ne nes di'adhen eg gunál, t'ves teir jhor'éjhilleth alunsa vel'das t'no. :) [explanation]
That is:
I've just returned from a great Fourth of July weekend with my SO. Can't wait 'til we see each other again in a week, when we all go camping with my family. I've been looking forward to it for a while, and hopefully it'll be enjoyable for all concerned. :)
Bia Sharídidm
di'adhen [di'ADEn] future. from di'ay
do– [do] prefix for embedded v* phrases; does not apply to closing k*
éniv ['EnIv] to wait. from *env
gejhír [gE'Zir] great, wonderful. from gir, *jh
gunál [gu'nAl] a while, a long time. from gir, chuna
keniriv [kEnI'rIv] to visit, to stay temporarily. from –k–, loriv
larún [lA'run] tree. from loriv, cyirún
vanuna [vA'nun@] week(lit. seven-days). from valn, chuna
vás'vanuna ['vAsvA"nun@] weekend. from vastille, vanuna
éjhillev ne nes di'adhen to look forward to it (lit. to enjoy this future)
0 comments:
Post a Comment