Monday, March 14, 2011

Chilacayote

Español

Al fin de nuestra cena en el restaurante oaxaqueño, Forrest se dio cuenta de una fruta un poco rara. Parecía como una sandía, pero a él le encantan las sandías y estaba seguro de que esa fruta no era sandía.

Pregunté a la dueña/empleada/no-sé-qué, "¿Qué tipo de fruta es esa?" Y ella me contestó que era una chilacayote, un tipo de zapallo (¿el mismo que calabaza o no? no sé). Se crecen por su pulpa, que se usan para preparar piloncillo.

Creo que Forrest quiere crecen esta fruta ahora. ;)

Corregido por ashushada

English

At the end of our dinner at the Oaxacan restaurant, Forrest noticed a somewhat strange fruit. It looked like a watermelon, but he loves watermelon and was sure that the fruit was not watermelon.

I asked the owner/employee/I-don't-know-what, "What kind of fruit is that?" And she said it was a chilacayote, a type of squash. They are grown for their pulp, which is used to make piloncillo.

I think Forrest wants to grow this fruit now. ;)

Deutsch

Nach dem Abendessen, hat Forrest hat eine sonderbare grüne Frucht gesehen. Ich fragte der Frau, „Was ist diese Frucht?” Und sie antwortet mir, daß das ein Feigenblatt-Kürbis ist (chilacayote auf Spanisch). Man macht Zucker von sie. Ich glaube, daß Forrest diese Frucht jetzt woll züchten.

Von Ania und Ka§tell korrigiert

English

After dinner, Forrest saw a strange green fruit. I asked the woman, "What is this fruit?" And she replied that is a fig-leaf gourd (chilacayote in Spanish). They make sugar from them. I think that Forrest wants to grow this fruit now.

0 comments: